10 Branchen mit ihren eigenen geheimen Sprachen

10 Branchen mit ihren eigenen geheimen Sprachen

Jeder Handel hat seine eigenen technischen Begriffe und gemeinsamen Phrasen, die aus Gründen der Bequemlichkeit verwendet werden, aber diese Gruppen haben dieses Konzept weit über einige exotische Phrasen hinaus erweitert. Sie haben ihre eigenen spezifischen Sprachen geschaffen und die Kommunikation in eine Kunstform verwandelt. Die Wörter sind alle englisch-für den größten Teil, aber sie werden auf eine Weise verwendet, die einen täglichen Job in einen privaten Club verwandelt. Halten Sie Ihre Ohren von nun an offen, und Sie können einige dieser Beispiele selbst hören.

10film -Produktion


Beleuchtung. Kamera. Aktion! In der Welt der Film- und Fernsehproduktion werden eine Reihe von besonderen Begriffen verwendet. Der letzte Schuss des Tages ist als „Martini -Schuss“ bekannt.Nach diesem Schuss kann die Crew vermutlich frei trinken. Der zweitletzte Schuss des Tages heißt "Abby Singer", benannt nach einem stellvertretenden Direktor, der berühmt ist, wenn er einen weiteren Schuss angerufen hat, nachdem das, was er behauptete, der letzte war. Ein „heißes Set“ ist eines, das nicht geändert werden sollte, weil es bereits fotografiert wurde. Dämmerung ist die „magische Stunde“, die kurze Zeit, in der die Beleuchtung perfekt für Sonnenuntergangsaufnahmen ist. "Ten Hundert" ist Code für eine Badezimmerpause. Der Regisseur kann "zurück zu einem" schreien, um eine ganze Szene neu zu starten oder "abzuholen", um eine teilweise Neuauflage anzuzeigen.

Es gibt auch spezifische und lang gehaltene Begriffe für alle am Set. Die Schauspieler und Schauspielerinnen sind das „Talent“, während Lichttechniker als „Gaffer“ bezeichnet werden und nicht mit „Gofers“ verwechselt werden, die Besorgungen für die Crew machen. Bau- und Ausrüstungstechniker sind „Griffe“, und die Assistenten sowohl des Gaffer als auch des Griffs werden normalerweise als „beste Jungen“ bezeichnet."Der" Mixer "ist für die Schallpegel verantwortlich.

9Diner Slang


Haben Sie jemals eine Mahlzeit in einem altmodischen Abendessen bestellt, um die Kellnerin umzudrehen und eine bizarre Reihe von Phrasen zurück in die Küche zu schreien, wie "Stapel von Vermont mit Zeppelins und einer Tasse Schlamm"? Das hören Sie vielleicht, wenn Sie Pfannkuchen mit Ahornsirup, einer Seite der Wurst und Kaffee bestellen. Dieser Lingo wurde in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts von Köchen kurzer Ordnung und ihren Kellner entwickelt und ist bis heute in einigen Rückfallgästen und Mittagessen zu hören.

Diner Slang ist endlos erfinderisch, aber scheinbar unsinnige Sätze folgen einem Logikzug zurück bis zur tatsächlichen Bedeutung. Spaghetti wird zu „ausländischen Verstrickungen“, Frites -Pommes werden zu „Froschstöcken“, und wenn Sie einen „brennen, durch den Garten nehmen und eine Rose darauf stecken“, ist das ein Burger mit Salat und Tomaten. Die Reihenfolge des Wassers oder der Coca-Cola eines Kunden zum Trinken könnte als „eins in der Stadt“ bzw. als „Atlanta Special“ übersetzt werden. Der wirklich nervige Ruf von „The Gentleman wird eine Chance nutzen“ bedeutete eine Bestellung von Hash, damit der Koch das zusammenkratzen konnte, was in einer groben Mischung war.


8Carny Lingo


Die Mitte kann eines der profitabelsten Merkmale eines reisenden Karnevals sein, und jeder „Carny“ wird versuchen, so viel Geld wie möglich aus ihren Kunden herauszuholen. Eine farbenfrohe Umgangssprache wird eingesetzt, um diese „Agenten“ (Karnies) zu trennen, die „damit“ von den „Townies“ oder „Johns“ sind."Stände, die als" Gelenke "bezeichnet werden, enthalten„ Flash “(wünschenswerte Preise), um„ Markierungen “zum Spielen zu locken.

Täuschung ist oft der Schlüssel zum Gewinn, und das Gewinnen ist nie so einfach, wie es scheint. Im Geschäft wird dies als „stark arbeiten“ bezeichnet."Karnevale beschäftigen oft einen„ Patch “als Spezialist, der sich mit Polizei und Stadtbewohnern befasst, um sicherzustellen. Carnies beziehen sich auf „flache Verbindungen“, die vollständig manipuliert sind; "Alibi -Gelenke", wo der Agent eine Entschuldigung erbringt, die Marke seines Preises zu verweigern; und „Hankypank -Gelenke“, wo das Spiel „gerade“ ist, aber die Preise sind fast wertlos.

Zusammen mit diesen Codewörtern haben Carnies auch eine private Sprache entwickelt, um mit einer zusätzlichen Sicherheitsebene zu kommunizieren. Dies beinhaltet oft das Einfügen einer Silbe in normal. Zum Beispiel könnte der Satz „Das Rube ist ein echter Ruck“ könnte „Th-Eez-is R-Eez-Ube's EAZ-A R-EEC-EAL J-EEZ-ERK werden.Vor allem wird die Karnies immer ein Ohr für den Schrei von „Hey Rube heraushalten!Dies wird als universeller Aufruf zur Sicherung bezeichnet, wenn ein physischer Kampf ausbrechen wird.

7Wrestling Jargon


Das moderne professionelle Wrestling entstand aus Karnevalsakten, und folglich sind die Sprachen der beiden noch eng miteinander verbunden. Der Jargon hinter den Kulissen wird verwendet, um die erfundene Natur der Aufführung vor den Gästen zu schützen. Insider, die diese inneren Arbeiten der Branche verstehen, sind als „Smarts“ bekannt, während Fans, die glauben, dass die Kämpfe echt sind."Immer allgemeiner ist ein hybrider Fan, der als" Smark "bezeichnet wird und der sich der Branchenpraktiken bewusst ist, aber sowieso zusammen mit der Aufführung spielt.

Im Geschäft ist eine „Arbeit“ ein scheinbar echtes Argument oder Kampf, das tatsächlich geschrieben wird. Das Gegenteil davon ist ein „Shooting“, bei dem die Aktion zu Recht real und nicht geschrieben ist. Heroische Wrestler sind „Babyfaces“ oder nur „Gesichter“, während bösartige Wrestler „Absätze sind."In einer" Gesichts-Heel ".”

Im Ring wird ein Match fast ähnlich wie ein Tanz orchestriert. Schläge, die sich nicht wirklich verbinden. Würfe und Einreichungen werden in Zusammenarbeit durchgeführt und können „locker“ (mit weniger Kraft) oder „eng“ (mit mehr Kraft) durchgeführt werden. Eine „gute Hand“ lässt seinen Gegner oder seinen Partner gut aussehen. Ein „Sandbagger“ ist absichtlich unkooperativ, um seinen Gegner dumm aussehen zu lassen, manchmal um einen egoistischen Darsteller an seine Stelle zu setzen. Wenn die Nachricht nicht empfangen wird, erzwingt ein „Nutte“ oder ein „Schütze“ die Ordnung im Umkleideraum mit legitim.


6armierte Kräfte


Militärpersonal beim Einsatz kann sich oft so anfühlen, als wären sie im Film gefangen Groundhog Day. Ihr kreativer Lingo hilft, der Monotonie Humor zu verleihen, um „den Saugen zu umarmen."Auf dem Gebiet erhalten Truppen" Mahlzeiten, bereit zu essen ", aber beschreibendere Wendungen an den für den Chow verwendeten Akronyme gehören„ Mahlzeiten, selten essbar “und„ Mahlzeiten, abgelehnt von allen.Um die Vorwärtsbasis um die Vorwärtsbasis, gibt es „Fobbits“, die sich selten draußen wagen, und „Geardos“, die eine übermäßige Zeit damit verbringen, ihre teure und oft unnötige Ausrüstung aufrechtzuerhalten. Die Truppen sind mit dem Ausdruck „Beeilen Sie sich und warten Sie“ vertraut und kann durch Langeweile sarkastisch „Standby zu Standby“ sarkastisch.

Die andere Seite der Medaille ist die sehr reale Gefahr, die sich das Militärpersonal täglich ausgesetzt hat. Eine äußerst gefährliche Situation könnte gesagt werden, dass er einen „Pucker -Faktor“ hat, der sich auf eine bestimmte (ahem) ballende Truppen bezieht. Flammenwerfer werden mit dem Spitznamen „Zippos“ bezeichnet, und der MK-19-Granatwerfer wurde mit dem Spitznamen „Mark.Scharfschützen erzeugen "Pink Mist", wo früher der Kopf eines feindlichen Kämpfers war. Diese Phrasen sind dunkel zynisch, aber der Humor wird als Werkzeug verwendet, um zu entschärfen, was zu lähmenden Spannungen und Stress werden könnte.

5Trucker Talk


Ein unverzichtbares Werkzeug des Langstrecken-Truckers ist das CB (Citizens Band) Radio. Die Funkgeräte werden ausgiebig verwendet, um relevante Informationen zwischen Truckern weiterzugeben. Ihre Sprache ist mit Metaphern und Codewörtern gefüllt, um in einer Welt, in der Sie nie wissen, wer zuhört.

Eines der bekanntesten Codewörter ist „Smokey“ und bedeutet „Polizei.Es leitet. Für einen Trucker, je schneller Sie sich bewegen, desto mehr Geld verdienen Sie, sodass Sie ein Frühwarn -Netzwerk haben müssen. "Ein Bär in einem einfachen Wrapper, das Fotos macht" bezieht sich auf ein nicht gekennzeichnetes Polizeiauto mit einem Radargeschwindigkeits -Detektor.

Numerische Codes werden auch als Abkürzung für gemeinsame Ausdrücke verwendet. 10-4 bedeutet "okay", 10-9 bedeutet "Wiederholung", 10-20 wird verwendet, um den Ort zu bezeichnen, etc. Übrigens bedeutet der Ausdruck „10-4, guter Kumpel“ möglicherweise nicht genau, was Sie denken. In den 1970er Jahren bedeutete „guter Kumpel“ „Freund“, aber jetzt steht es für „homosexuell."Versuchen Sie stattdessen" Good Neighbor ".


4oil Bohrung


Die Erdölbohr- und Transportindustrie bietet der Welt eine wichtige Ressource. Die einzigartigen Aspekte des Ölfelds führten zu seinem eigenen Lingo. Zum Beispiel werden unerfahrene Arbeiter als „Würmer“ oder „Rüsselkäfer“ bezeichnet und sind häufig die Probanden von Streiche und Versterbungen von mehr erfahrenen „Rougnecks“, wenn sie auf dem neuesten Stand sind.

Ein Großteil des Slang und der Terminologie bezieht sich auf spezialisierte Bohrgeräte. Ein „Schwein“ ist ein blasiertes Gerät, das zum Kratzen korrodierter Rohrleitungen verwendet wird. Alle Gegenstände, die unbeabsichtigt im Brunnen bleiben, werden als „Fisch“ bezeichnet."Kurze Rohrleitungen, die als„ Brustwarzen “bezeichnet werden.„Verschiedene Arten von Bodensubstanzen haben auch ihre eigenen Spitznamen. Zum Beispiel ist „süßes Rohöl“ ölfrei von Schwefelverbindungen, und weicher, klebriger Ton ist als „Gumbo“ bekannt.”

Einige Ölfeldterminologie erlangte die Mainstream. Eine besprochene Option war ein „Junk -Shot“, eine gemeinsame Technik, bei der Chancen und Enden wie Seil, Plastikstücke und sogar Golfkugeln in die Rohrleitungen injiziert werden, um das Ölleck zu verlangsamen. Nach diesem Schritt konnte ein „Top -Kill“ durchgeführt werden, bei dem Zement und schwere Flüssigkeiten in den Brunnen gepumpt werden, um ihn zu versiegeln.

3Sports -Teams


Von Spielern, Reportern und Fans verwendet, kann die mit Sport verbundene beschreibende Sprache für diejenigen verwirrt sein, die damit nicht vertraut sind. Baseball ist berüchtigt für diese Art von Dingen. Während es für die meisten von uns nach Kauderwelsch klingt, hätten die mit Baseball vertrauten Menschen keine Probleme, "einen Reinigungsschläger zu entschlüsseln, der sich mit dem hängenden Yakker eines Southpaw für einen gefrorenen Seildinger verbindet", als "der vierte Batter in der Aufstellung, der den linken Pitcher schlecht schlägt geworfener Curveball für einen Line Drive Homerun.”

Die Hockeybahn wird nicht einfacher. Skater können versuchen, nach dem „Fünf-Loch“ zwischen den Beinen des Torhüters zu schießen, nur um durch eine großartige Rettung „gesteinigt“ zu werden. Sie möchten immer versuchen, einen „Hattrick“ zu ziehen, was drei Tore in einem Spiel entspricht. Zuschauer werfen ihre Hüte auf das Eis, um eine solche Leistung zu begrüßen. Ein „Gordie Howe Hat Trick“ ist eine Variation, die aus einem Ziel, einem Assist und einem Kampf im selben Spiel besteht, der nach dem berühmten Spieler benannt ist, der seinen Anteil an allen drei hatte.

Jeder Sport hat seine eigenen einzigartigen Begriffe, die Teil des Vokabulars der Fans als fast zweite Natur werden. Einige Leute sehen diese Art von Slang als ablenkend und unnötig und bevorzugen direkte Beschreibungen der Handlungen. Für diese Puristen muss es noch frustrierender sein, dass der Sport -Lingo in Gesprächen außerhalb des Sports zunehmend vorhanden ist. Geschäftsführer können eine Geschäftsentscheidung als „Slam Dunk“ oder „Grand Slam“ begrüßen, oft zur Frustration ausländischer Mitarbeiter ohne das gleiche Lexikon. Und wenn wir von diesen Führungskräften sprechen ..


2Corporate -Kultur


Wir wollen den Ozean hier nicht kochen, aber wenn wir uns wirklich anschnallen, über den Tellerrand hinaus denken und unsere Köpfe herunterlegen, können wir die Nadel bewegen und das Standard-Intra-Office-Kommunikationsparadigma verschieben. Best Practices Forderung, dass wir unsere Arbeit erreichen und nutzen, um eine optimale und robuste Lösung zu finden. Dies sind niedrig hängende Früchte für uns, aber es gibt viele bewegliche Teile, und das Fenster der Gelegenheit, unsere Enten in einer Reihe zu bringen, könnte schließen sein. Leider, da wir hier gegen einen harten Zwischenstopp antreten, lassen Sie uns dieses Problem vorerst auf den Tisch legen, punt und offline angehen.

Dreht sich dein Kopf noch? Bürogespräch kann zu einem scheinbar endlosen Zug mit klischeehaften Doppelspeak führen, der genauso versteckt wie es sagt. Es wurde im Comic -Streifen verspottet Dilbert, Filme mögen Büroraum, und die Fernsehsendung Das Büro. Diese Art von Kauderwelsch tritt jeden Tag um die Kabinen und Wasserkühler der Unternehmenswelt auf, aber es wurde gezeigt, dass einfache, einfache Aussagen viel effektiver darin sind, eine klare Kommunikation am Arbeitsplatz zu ermöglichen als Metaphern und Jargon. Hoffentlich bedeutet dies, dass wir diesen Lingo bald endgültig auf den Hintergrund stellen können.

1Medical Professionals


Ärzte und Chirurgen sind notorisch beschäftigt. Sie können ihre Zeit nicht verschwenden, „verbreitete intravaskuläre Koagulopathie“ in einer Tabelle auszuschreiben, wenn sie einfach „DIC schreiben können.„Diese ursprünglich zeitsparende Praxis hat jedoch einige lustige zynische und sogar düstere Konventionen für häufige Patienten und Situationen hervorgebracht, mit denen Ärzte konfrontiert sind.

Viele dieser Begriffe sind alles andere als politisch korrekt. Ein terminaler Patient könnte in seiner Tabelle "CTD" ("Kreis des Abflusses") oder noch schlimmer "GPO" („nur gut für Teile“) finden. Einige Ärzte werden heimlich eine Hypochondrien mit dem Hinweis „Prattfo“ herabsetzen („Patient beruhigt und zur F-Off“). Andere Arten von Patienten können auf Akronyme wie „FLK“ („lustiges Kind“) oder „Lolinad“ („kleine alte Dame in keiner offensichtlichen Not“) reduziert werden.

Zusätzlich zu dieser Reihe von Akronymen haben medizinisches Personal auch viele Spitznamen für gewöhnliche Menschen und Dinge im Krankenhaus. Chirurgen sind „Slashers“, während Anästhesisten als „Gassers“ bekannt sind."Ein Stethoskop könnte als" Ratenröhrchen "bezeichnet werden, und das" Hausrot "ist Blut, nicht Wein. Aufgrund seiner abfälligen Natur wird diese unterirdische Umgangssprache im Allgemeinen nicht gefördert, aber trotz wiederholter Verurteilungen bestehen.

Nick Sebastian ist ein aufstrebender Schriftsteller.